• Май (皐月) — месяц посева риса (satsuki)

       

    Цветок мая — ирис (ayame). Ирис символизирует мужественность, им часто украшают школы 5 мая, на день мальчиков. Этот праздник буквально называется праздником первого дня лошади (tango no sekku), но его также называют днем ирисов (shobu no sekku).

    01 - ayameНа майской карте танэ (животного) изображен ирис у моста. Это отсылка к одному из стихов собрания X века «Исэ-моногатари» (伊勢物語). В нем рассказывается о молодом аристократе, направленном на службу из императорского дворца в Киото далеко на восток страны. Оставив свою семью в столице, герой отправился в долгий путь, и вот, вместе со своими спутниками, он заблудился. Путешественники вышли к месту под названием «восемь мостов» (yatsuhashi) — заболоченной равнине, где большая река разделялась на восемь мелких речушек, над каждой из которых был протянут мост. Вся равнина была покрыта цветами ирисов. Герой ощутил глубокую грусть: он был далеко от дома, от любимой жены, и не знал, как добраться до места. Остановившись на привал, он сложил стихотворение:

    Woman Viewing Iris at Yatsuhashi, from the series Beauties Matched with Hokku - Kikugawa Eizan - Museum of Fine ArtsKaragoromo
    kitsutsu narenishi
    tsuma shi areba
    harubaru kinuru
    tabi wo shi zo omou

    Первые слоги этого стихотворения складываются в слово «ka-ki-tsu-ba-ta», что означает «болотный ирис». В переводе на русский язык за основу взято слово «лилия»:

    Любимую мою в одеждах
    Изящных там, в столице,
    Любя оставил…
    И думаю с тоской, насколько
    Я от нее далек…

    В эпоху Эдо эти строки имели особое значение. Токугава Иэясу, основатель династии сёгунов Токугава, стремился удерживать феодалов отдаленных провинций от восстаний, для чего на долгие сроки призывал их ко двору, а когда те уезжали домой, их семьи оставались в столице, гаратируя верность сёгуну.

    Апрель | к содержанию| Июнь